casual是什么意思,casual是什么意思翻译

casual 0

此处的逻辑是:这个现象证明了“消费降级”的传闻是真的

此处的逻辑是:这个现象证明了“消费降级”的传闻是真的。行绿水前舟

为何有些翻译文本使人感觉似是而非、逻辑不通,但是又说不清楚到底是哪里出了问题,因为每个字明明都对得上,问题出在哪里呢? 下面举一个例子说明: Such “trading down”proved true for much of the latest recession, when fast panies picked up customers who could no longer afford to eat at casual restaurant. 错误翻译:在最近的经济衰退中,快餐公司招揽了那些再也负担不起在休闲餐厅吃饭的顾客 ,这种“消费降级”在很大程度上被证明是正确的。 正确翻译:在最近的经济衰退中,(我们发现)很多原来在休闲餐厅吃饭的顾客都吃不起了,改吃快餐了,这个现象在很大程度上证明了“消费降级”这件事是真的。 简单解释: 错误1,true在这里应该理解为:(某情况)确实存在,而不是:正确的。 错误2,pick up在此处不应直译,这种直译没有中国读者能理解,此句话应该意译,才能表达得清楚易懂。(另外,pick up在此处的意思是:获得) 希望对您有所启发! (写于2023年4月25日0:52)

今天我们来说说适合绝大多数男性的商务休闲穿搭——smart casual

今天我们来说说适合绝大多数男性的商务休闲穿搭——smart casual

今天我们来说说适合绝大多数男性的商务休闲穿搭——smart casual。这个词的词典真正含义是——"整洁、传统,但在风格上相对不正式”。也就是一种既精致又专业,同时还不属于传统正装的穿搭模式,这种Smart Casual 穿衣风格,不浮不躁不暴力不炫酷,看似很随意,实则精致考究,随意中又有个性,平凡中又带点心机!它把属于休闲装的舒适引入正装的精致和简洁,缓解刻板的正装定义,中和休闲装的随意印象,并用一种轻松的,非正式的方式展现出来。在我看来商务休闲穿搭中的“商务”二字并不是说要穿西装,而是在说适用于人人交互的穿搭,而人人交互时则对我们的形象与精神面貌有所要求。要求能够在人人交互中让对方更舒服,也让自己更容易获得对方信任,干净、整洁、简练的穿搭显然是比较符合要求的。而休闲二字并不是表示可以穿着裤衩和拖鞋,而是表示一种非正式的状态,所以商务休闲的穿搭实际上是在干净、整洁、简练的基础上的一种无特定限制的穿搭。如下图所展示的都是典型的商务休闲穿搭,适合于绝大对数中年男性同胞。喜欢的可以收藏起来作为参考。

英语词汇深挖

英语词汇深挖

英语词汇深挖,第4期,高考四级六级通用,词典例句摘录。本期涉及10个单词:use, ustomed, ache, achieve, achievement, acid, acknowledge, acquaintance, acquire, acquisition。
本期共5张附图,均可直接A4打印。为方便查阅,在最后附上了本期相关的文章,视频等。
本期重点有:
●不要责难或归罪于人。(Do not use or apportion blame.)
●被指控犯有 ... 罪(stand used of)
●习惯于某事物(to e/get ustomed to sth)
●渐渐适应(grow ustomed to)
●渴望…(ache to do …)
●渴望拥有...(ache for…)
●我们已经达成了原初的目标。(We have achieved what we set out to do.)
●成就感(a sense of achievement )
●尖刻的俏皮话(an acid wit)
●在他的 … (表情)之下,有着尖刻的性格和钢铁般坚毅的意志.(Beyond his … there is some acid and some steel.)
●对某人的严峻考验(an acid test for sb)
●连招呼也不打(refuse to even acknowledge sb)
●向欢呼(的人们)致谢(to acknowledge the cheering)
●对某人连一点表示都没有(never even acknowledge sb)
●确认/告知收到我的申请(to acknowledge my request)
●某人的一位旧相识(an old acquaintance of sb)
●在...界交游甚广(a large circle of friends and acquaintances engaged in …)
●因为认识某人而…(...through his acquaintance with sb)
●初次相见(on first acquaintance)
●在...方面几乎一无所知。(have little or no acquaintance with ...)
●我与他初次相识是在…(I first made his acquaintance in …)
●偶然相识的人(the casual acquaintance)
●我的熟人(my acquaintance)
●我很高兴与您相识(delight to make your acquaintance)
●对某事的了解很肤浅(a nodding acquaintance with sth)
●和某人有点头之交(a nodding acquaintance with sb)
●我一向不习惯某物的味道。(I've never acquired a taste for sth.)
●养成的嗜好/习惯/爱好(an acquired taste)
●取得经济效益(to acquire the economic effect)
●对一家公司的收购(the acquisition of pany)
●合并和收购案例的数目(the number of mergers and acquisitions)
●获得的各种奖项(all sorts of acquisition award)
●生活是欢乐与悲哀,成功与失败,给予与获得的聚合体。(Life is bination of joy and sorrow, ess and failure and giving and acquisition.)
●最近添置的…(the recent acquisition of …)
●语言习得(language acquisition)
详见附图,一共5页。
请读者注意:文中所有例句均摘录自在线电子词典。例句的取舍全凭作者喜好:或典型,或有趣,或有用的例句都有可能。又为减少篇幅,很多常用意思的例句反而不会摘录。特此提醒,仅供参考!
宏码智慧制作,/抖音/公众号同步,高考四级六级通用,单词来自高考英语词汇天天看系列视频与文章。
◆相关文章:
《高考英语词汇天天看,英语大纲3500单词列表汇总(一)》
地址 高考英语词汇天天看,英语大纲3500单词列表汇总(一)
◆相关视频:
高考英语词汇天天看,第[01]期,单词:1-100。
地址 高考英语词汇天天看,第[01]期,单词:1-100。

smart casual

smart casual
英[ˌsmɑːt ˈkæʒuəl]
美[ˌsmɑːrt ˈkæʒuəl]
休闲潇洒;商务休闲装;休闲装;

Otherwise I would go out and buy the nicest smart casual clothes you can find.
要不就出去买些你能找到的最好看的休闲装。

If you're not client-facing in offices, I do not see why you cannot wear smart casual – you can always take a tie along and put it on if you need it.
如果你在办公室里不用面对客户,我看不出为什么你不能穿雅致便服&你可以随身携带一条领带,如果需要的话就戴上。

@时尚樱桃番茄今天跟大家来分享一下

@时尚樱桃番茄今天跟大家来分享一下。
职场穿搭|职场新人应该怎么穿显得专业❓
✉️得体的穿搭不光能给别人留下好印象,也是在职场展示自己专业能力的一张名片。
·

标签: #carrier #cheers #什么意思 #composition #航空公司 #cdfi #copd #captain